ضرب المثل ” ماستمالی کردن” به معنی پوشاندن حقایق درباره موضوعی می باشد که ممکن است موجب خشم یا اختلاف بین چند نفر شود.
بعضی اوقات برای جلوگیری از درگیری و اختلاف درباره ی مسئله ای سر و ته آن را به هم آورده و ظاهر امر را طوری درست می کنیم که بدون عیب و مشکل به نظر برسد در این موقعیت اصطلاحا می گوییم : “قضیه را ماستمالی کردیم”.
ماستمالی کردن در واقع نوعی دروغ و فریب است که با زرنگی به کار گرفته می شود تا خراب کاری و خطا را بپوشاند اما باید در نظر داشت که ممکن است این فریب روزی لو رفته و عاملان آن رسوا شوند.
پوشاندن حقایق و ماستمالی کردن یک امر زمانی که ضرری به کسی نرساند ساده به نظر می آید اما این کار درباره ی مسائل مهم و هم چنین مسائلی که ممکن است ضرر بزرگی به اطرافیان بزند کاملا نا درست بوده و نباید ساده از آن گذشت.
بر خلاف تصور همگان، این ضرب المثل قدمت زیادی نداشته و از اواخر دهه ی دوم قرن حاضر، یعنی از سال 1317 وارد فرهنگ و زبان فارسی شده است و این که ماست لبنی در معنی چه ارتباطی با لاپوشانی کردن یک ماجرا دارد ریشه در داستان ضرب المثل ” ماستمالی کردن ” دارد که آن را با هم می خوانیم.
این داستان را شادروان محمد مسعود، در دهه 20 خورشیدی در روزنامه ی “مرد امروز” نوشته است.
ریشه و داستان ضرب المثل
در زمان عروسی محمد رضا شاه پهلوی و فوزیه، خواهر ملک فاروق پادشاه آن زمان مصر قرار بود که مهمانان مصری و همراهان عروس به وسیله ی راه آهن جنوب تهران وارد کشور شوند.
به همین علت از طرف دربار و شهربانی دستور اکید صادر شده بود که دیوار های تمام روستاهای طول مسیر و خانه های روستایی کنار خط آهن را سفید رنگ کنند.
در یکی از روستاها که دسترسی به گچ وجود نداشته، بخشدار دستور می دهد با کشک و ماست دیوار ها را موقتا به رنگ سفید در آورند زیرا کشک و ماست در آن روستا به وفور یافت می شده است.
برای این کار ماموران حکومتی بیش تر از یک هزار و دویست ریال از کدخدای ده گرفتند و با خرید مقدار زیادی ماست کلیه دیوار ها را ماست مالی کردند.
معادل انگلیسی
cut corners
bumble
slur
sugarcoat