به گزارش سلام نو به نقل از ایسنا، حمید فدایی پنجشنبه 5 اسفند در جمع خبرنگاران اظهار کرد: پژوهشگران مرکز تحقیقات کتیبه های میراث جهانی تخت جمشید در قالب برنامه مستندسازی آثار مکتوب در محوطه تخت جمشید، قطعه ای از سنگ آهک در دوره هخامنشی. خط و زبان ایلامی در آب انبار موزه تخت جمشید را پیدا کردند.
فداجی خاطرنشان کرد: پس از بررسی های اولیه بر روی وی متوجه شدند که قسمت مذکور حاوی بخشی از نسخه عیلامی کتیبه خشایارشا هخامنشی به نام کتیبه کسپل است.
مدیر پایگاه میراث جانی تخت جمشید گفت: مرکز تحقیقات پایگاه جهانی تخت جمشید که به منظور مستندسازی و بررسی این آثار با همکاری سایر کارشناسان تاسیس شده است، به زودی سعی در تخریب بسیاری از این میراث زبانی (به ویژه کتیبه ها و لوح های خط میخی) خواهد داشت. . ) آماده انتشار.
این زبان شناس باستانی و مشاور کتیبه تخت جمشید همچنین گفت: نسخه فارسی باستان این کتیبه در چهارم بهمن ماه سال 1345 در فاصله 1700 متری شمال تخت جمشید در کنار جاده کشف شد و توسط مرحوم بدالزمان استاد دانشگاه مورد مطالعه قرار گرفت. زبان باستان در دانشگاه شیراز
سهیل دلشاد افزود: بخش اعظم متن این کتیبه در واقع نسخه ای از کتیبه داریوش اول بر روی مقبره او در نقش رستم (در دو طرف ورودی آرامگاه) است و بخش هایی از این کتیبه در طی این مدت کشف شده است. کاوش های هرتسفلد در منطقه ای به نام فرتهداران است.
وی ادامه داد: یکی از اولین کتیبه های هخامنشی که توسط محققان ایرانی مورد مطالعه و انتشار قرار گرفت، نسخه فارسی باستان کتیبه بود و اکنون پس از گذشت حدود 55 سال، محققان ایرانی برای اولین بار بخشی حاوی نسخه ایلامی این کتیبه را منتشر کرده اند. . “
دلشاد با بیان اینکه وجود تعداد زیادی از قطعات خط میخی از دوره هخامنشی و پیش از هخامنشی در موزه تخت جمشید و همچنین وجود کتیبه های مختلف از دوره هخامنشی تا معاصران در سراسر تخت جمشید و نقش رستم، گفت: این مجموعه را به یکی از غنی ترین مجموعه های جهان از نظر کتیبه تبدیل کرد.