عبدالرحیم مرودشتی ، که در 23 آگوست درگذشت ، مترجم ، فیلسوف ، پژوهشگر و روزنامه نگار بود.
به گزارش ایسنا ، اسدولا امرایی ، مترجم ، پس از درگذشت این شخصیت فرهنگی نوشت: “من خبر عزیمت عبدالرحیم مرودشتی ، روزنامه نگار ، مترجم و پژوهشگر فلسفه ، امروز صبح را در صفحه حمیدرضا آبک دیدم. آقای مرودشتی معاون مرتضی مردیها در دفتر اندیشه روزنامه جامعه بود که به عنوان اولین روزنامه جامعه مدنی اعلام شد. همچنین باید بگویم که خدمات مختلف گاهی به کمک یکدیگر نیاز دارند. به خاطر می آورم ، مثلاً روزی که ارتش جمهوری خواه و دولت انگلیس یک پیمان صلح امضا کردند ، یک زن اهل کشور ترانه ای از باب دیلن را درباره دو ستون خواند که من آن را به کاست و ضبط سونی ترجمه کردم. مرودشت روی تراس نشسته بود ، یادم نمی آید سیگار کشیده بود یا کار دیگری انجام داده بود. متن دست نوشته را برای او خواندم. فراموش نکنیم که ارتشی که در آخرین شام در میدان جوانان و بعداً در فیلم مینا اکبری ثبت شد ، چهره های زیادی در آن دارد ، سرنوشت های عجیبی یافت که در این فرصت جایی ندارد. “عبدالرحیم مرودشتی ایران را ترک کرد و سالها در کویت بود و به سرطان مبتلا بود و همین سرطان او را با خود برد.”
عبدالرحیم موددشتی ، فیلسوف ، نویسنده ، مترجم و روزنامه نگار مقیم کویت ، در تاریخ 3 اوت 1400 ، در سن 62 سالگی ، پس از یک دوره سرطان درگذشت.
Galileo and Newton نوشته مایکل وب ، انیشتین توسط Paul Strattern ، ماهاتما گاندی توسط Michael Nicholson ، تاریخ علم و فناوری در قرن بیستم ، دین و ساختار اجتماعی (مقالاتی در جامعه شناسی دین) توسط کنت تامسون ، “The New Patriarchate: A” تئوری تغییر تحریف شده در جامعه عرب »، ساخته هشام شرابی با همکاری سید احمد مواساکی و” ترک تشنگی ، گشت در مبل مولانا جلال الدین محمد “اثر ابوالقاسم پرتو از جمله آثار وی هستند.
رهبری گروه فرهنگی و اندیشه روزنامه های توس ، نشاط ، عصر آزادگان ، روزنامه های اخبار اقتصاد ، گوناگون و بنیان و همچنین معاون گروه اندیشه روزنامه جامعه نیز از جمله فعالیت های این گروه است. از این روزنامه نگار
انتهای پیام